主日の公開ミサ

聖霊降臨(せいれいこうりん)の主日(しゅじつ)(Domingo de Pentecostés / Pentecost Sunday)から、ミサが 公開(こうかい)に なります。

《公開ミサ / Missas públicas / public Masses》
【5月30日(土)】
19:30ミサ(portuguêsポルトガル語)

【5月31日(日)】
7:00ミサ(日本語 / japonês / Japanese)
9:30ミサ(日本語 / japonês / Japanese)
10:30ミサ(日本語 / japonês / Japanese)

◎マスクを してください。手(て)を あらって ください。
◎6月のミサは ぜんぶ 公開(こうかい)の 予定(よてい)です。

●みんな ミサに 行(い)けますか?
はい。浜松教会(はままつ きょうかい)の人(ひと)は、みんな ミサに 行(い)けます。

●みんな 聖堂(せいどう、seidō / igreja, templo)に はいれますか?
聖堂(せいどう)に はいれない人(ひと)も います。
聖堂(せいどう)に はいる人数(にんずう / número de pessoas、number of people)を 決(き)めます。人(ひと)との距離(きょり / distância / distance)の ためです。
Limitamos o número de pessoas para distanciamento social.
We will need to limit the number of people at church for social distancing.

●聖堂(せいどう)に はいる人数(にんずう)は 何人(なんにん)ですか?
1回(かい)のミサで
聖堂(せいどう、seidō / igreja, templo)に 132人
小聖堂(しょうせいどう、shōseido / capela)に 10人
が はいれます。

●どのイスに すわりますか?
イスには 番号(ばんごう / números / seat numbers)が あります。
7:00ミサでは すきな イスに すわります。
9:30ミサ、10:30ミサでは みんなに イスの番号(ばんごう)がついたチケット(bilhetes numerados / numbered tickets)を わたします。
チケットに かいてある 番号(ばんごう)の イスに すわってください。

●聖堂(せいどう)に はいれない人(ひと)は どうしますか?
7:00ミサに はいれない人(ひと)には、9:30ミサのチケット(bilhetes numerados / numbered tickets)を わたします。
9:30ミサに はいれない人(ひと)には、10:30ミサのチケットを わたします。